您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 吕梁分类信息网,免费分类信息发布

零碎日语知识点学习-接尾词

2020/2/24 13:37:08发布246次查看
  日语中有很多的杂乱零碎的知识点,一直让日语学习者头疼不已。
  今天就把关于“接尾词くさい、ぽい、らしい的区别”和大家分享一下,让我们一起学习,共同进步。
「~くさい」「~ぽい」「~らしい」三者都有“像···” 的意思,那么三者之间是否有微妙的差异呢?
  有人问到“~くさい”“~ぽい”“~らしい”三者的不同之处
  “~くさい”“~ぽい”“~らしい”哪一个都是接名词,有让名词变成形容词的作用。
  但是,接怎样的名词,变成形容词的词带有怎样的语感,在这一点上三者有着不少的不同之处。
  “~らしい”派生出的形容词,带有先行名词的典型(万众期待的)性质。
  另外,接“~くさい”的形容词,带有消极的印象。
  因此,在说“子どもらしい”时,表示带有小孩的典型性(社会所期待的)性质(比如天真无邪)。
  另一方面,“~くさい”难以接在名词“孩子”后,
  倒不如说俗语“ガキ(小鬼)”后接上形成“ガキくさい(像小鬼一样德行)”更常用一点。
  对于某物带有万众期待的典型性质的“~らしい”,难以与“小鬼”这样的带有贬义的词一起使用。
  用“~ぽい”时,比如“子どもっぽい(像小孩一样)”,表达一种不是“小孩”的人带有“孩子脾气”的意思,伴随有消极的评价。
  但另一方面也用于“男っぽい女(男孩子气的女生)”等正面评价时。
  因此“~ぽい”本来没有正负评价之分,一般性地表示“前面名词所具有的性质很醒目”。
  按照这个思路,“埃っぽい(灰尘很多的样子)”、“筋っぽい(肌肉发达的)”等词也可以这样来理解。

吕梁分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录